Includes unlimited streaming of HALA ERE
via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
Sold Out
Compact Disc (CD) + Digital Album
digisleeve
16p booklet with lyrics and translations
Includes unlimited streaming of HALA ERE
via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
ships out within 7 days
€6EURor more
lyrics
eus
HAR ETA BOTA
Kanta hau har eta bota. Arropa hau jantzi eta bota. Kartoi hau ideki eta bota. Botila hau hustu eta bota. Bandera hau altxa eta bota. Lagun hau balia eta bota. Gorputz hau dasta eta bota. Bihotz hau fereka eta bota. Har eta bota denak, kezkatu gabe. Zer bilakatzen diren ez galde. Gauzak birziklatzen dira. Gasta daitezke, ondorioetan pentsatu gabe. Ondasun ala jende, gauza bera nahi dute hondakinen etekinak jasotzen dituztenek. Mamu zaurituak artatzen dira ere. Errazki saltzen zaizkie asaben aholkuak, tratamendu faltsuak, esperientzia berriak, egiazko pilulak.
fr
HAR ETA BOTA (Prends-le et jette-le)
Prends cette chanson et jette-la. Porte ce vêtement et jette-le. Ouvre ce carton et jette-le. Vide cette bouteille et jette-la. Hisse ce drapeau et jette-le. Utilise cet ami et jette-le. Goûte ce corps et jette-le. Caresse ce cœur et jette-le. Prends et jette tout, sans t’en soucier. Ne demande pas ce que cela devient. Les choses se recyclent. On peut les gaspiller sans penser aux conséquences. Qu’il s’agisse de bien ou de personne, ceux qui tirent profit des déchets veulent la même chose. Les fantômes blessés se soignent aussi. Il est facile de leur vendre des conseils d’ancêtres, des faux traitements, de nouvelles expériences, de vraies pilules.
es
HAR ETA BOTA (Coje y tira)
Coje esta canción y tírala. Lleva esta prenda y tírala. Abre este cartón y tíralo. Vacía esta botella y tírala. Alza esta bandera y tírala. Utiliza este amigo y tíralo. Prueba este cuerpo y tíralo. Acaricia este corazón y tíralo. Coje y tíralo todo, sin preocuparte. No te intereses por lo que se vuelven las cosas. Las cosas se reciclan. Podemos despilfarrar sin pensar en las consecuencias. Se trate de bienes o de personas, los que sacan provecho de los desechos quieren la misma cosa. Los fantasmas heridos también se curan. Es fácil venderles consejos de ancianos, falsas terapias, nuevas experiencias, verdaderas píldoras.
en
HAR ETA BOTA (Take it and throw it away)
Take this song and throw it away. Wear this garment and throw it away. Open this box and throw it away. Empty that bottle and throw it away. Hoist that flag and throw it down. Use this friend and throw him away. Taste this body and throw it away. Caress this heart and throw it away. Take and throw everything away, without worrying about it. Don't ask what it becomes. Things recycle on their own. We can waste them without thinking about the consequences. Whether it’s goods or people, those who profit from waste want the same thing. Injured ghosts also heal themselves. It is easy to sell them advice from ancestors, fake treatments, new experiences, real pills.
Noisy punk rock with a skins-punishing and strings-stretching approach. Loved the melodic vocals, sung in a dialect that makes it even more special. If you like the sound of JARS from Russia, you will adore this album. Grab a copy today and check them out! Ioannis Valiakos
𝓩estoa's finest fuzz-fermenters unleash another set of stoner steeds from the chute, each one inexorably begrimed with deep-desert grit 'n' groove. The successor of 'Rodeo' and 'Dilmun' in every sense of the word, 'Ezherrian' represents a triple crown of reinless riffage and bulldoggin' sonics, balmily bound with Basque panache. Bikaina! 𝔩𝔬𝔲𝔡-𝔮𝔲𝔦𝔢𝔱-𝔩𝔬𝔲𝔡