We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €1 EUR  or more

     

  • willis drummond - A ala B - LP
    Record/Vinyl + Digital Album

    Vynil edition of A ala B

    Includes unlimited streaming of A ala B (bIDEhUTS - 2012 // TRR 2016) via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

  • A ala B CD - TRR004
    Compact Disc (CD) + Digital Album

    jewel box
    Includes 16 pages Booklet w/ full Art & Lyrics EUS/FR/ES/EN

    Artwork & design by Ramon M. Zabalegi

    Includes unlimited streaming of A ala B (bIDEhUTS - 2012 // TRR 2016) via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

    Sold Out

lyrics

Munduari kondenatuak
A: Arratoi bat kaiola batean, deskarga elektrikoa zolan egunero bost minutuz. B: Gauza bera bainan oraingoan, bi arratoi daude kaiolan. Has dezagun saioa... Has dezagun saioa. Ezinezkoa denean ihesa, inibizioa ala borroka. A: Inibizioaren fruitua: estualdi usteldua eta eritasuna. B: Arratoiak joka ari dira, alperrik borrokatzen bainan aritzen dira eta, osasun onean dira. Munduari kondenatuak. Borrokari kondenatuak.
Liskarra uztea, ez litzateke bakea lortzea. Etsaiaz ez tronpa, amorrua gora bota behar da. Denborak den-dena eramanen duela bost axola. Eraiki beharko dugu, ez bageneki bezala.

Munduari kondenatuak (“Condamnés au monde”)
A: Un rat dans une cage, une décharge électrique au sol, tous les jours pendant 5 minutes. B: La même chose mais cette fois, il y a deux rats dans la cage. Commençons l’expérience... Commençons l’expérience... Quand la fuite est impossible, l’inhibition ou la lutte. A: le fruit de l’inhibition : l'angoisse pourrie, et la maladie. B: Les rats se bagarrent. Ils se battent en vain mais ils agissent, et sont en bonne santé. Condamnés au monde, condamnés à la lutte.
Abandonner la bagarre ne reviendrait pas à obtenir la paix. Ne te trompe pas d’ennemi, il faut expulser sa rage vers le haut. Peu importe que le temps emporte tout, nous devons construire, comme si nous ne savions pas.


Munduari kondenatuak (“Condenados al mundo”)
A: Una rata en una jaula, una descarga eléctrica en el suelo, todos los días durante 5 minutos. B: Lo mismo, pero esta vez con dos ratas en la jaula. Comencemos el experimento... Comencemos el experimento... Cuando la huída es imposible, la inhibición o la lucha. A: el fruto de la inhibición: la angustia podrida y la enfermedad. B: Las ratas se pelean en vano pero actuan y tienen buena salud. Condenados al mundo, condenados a la lucha.
Abandonar la pelea no supondría obtener la paz. No te confundas de enemigo, hay que expulsar la rabia hacia arriba. No importa que el tiempo se lo lleve todo. Tendremos que construir, cómo si no supieramos.


Munduari kondenatuak (“Condemned to the world”)
A: A rat in a cage, electric shocks from the ground, every day during five minutes. B: Same thing but this time, there are two rats in the cage. Let's start the experiment… Let's start the experiment… When escape is not an option, inhibition or fight. A: The consequences of inhibition: rotten anxiety and illness. B: Rats fight. They fight in vain but they react, and remain healthy. Condemned to the world, condemned to fight.
Give up the fight would not bring peace. Spot your enemy, you have to release your anger upwards. It doesn't matter if time destroys everything, we have to keep building, as if we didn't know it.


Alain Resnais-en « Mon oncle d'Amerique » filmak inspiratua.

credits

from A ala B (bIDEhUTS - 2012 // TRR 2016), released November 19, 2012

license

all rights reserved

tags

about

willis drummond Bayonne, France

contact / help

Contact willis drummond

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like willis drummond, you may also like: